ナッキンコール♪

I'm an interpreter of stories.
When I perform it's like sitting down at my piano and telling fairy stories.


                Nat King Cole


なっとー・キング・コールをクリック
ナッキンコール♪

とってもきちょうなニホンゴバージョン!
イタリアゴ バージョンもあるみたい!


セラの勝手に遠州弁で訳は続きを読むで♪

僕って、物語の演出家だに。
演奏してる時って、
なんか知らんけーが、ピアノの前に座って、
まるでおとぎ話を語っているみたいだらー。



同じカテゴリー(今日の名言)の記事
Ray
Ray(2012-05-14 23:00)

Soft and Cool ♪
Soft and Cool ♪(2011-09-17 22:51)

ベイシー伯爵
ベイシー伯爵(2011-04-21 18:51)

In The Mood ♪
In The Mood ♪(2011-02-16 11:46)

Sir Duke
Sir Duke(2011-02-05 22:48)

この記事へのコメント
なっとー・きんぐ こーる 
なんか ネバネバした感じだけど 好き!

日本語で歌っても 良い声で 素敵なJazz!♪
なんか知らんケーが 何度も聴いちゃうよ~
Posted by のんたんママ at 2010年11月25日 23:40
これ、ヤラセかと思ったんだけど、
この声、絶対ご本人ですよね?
私も、なんか知らんけーが、好き♪
あったかい気持ちになる~♪♪
Posted by CellaCella at 2010年11月26日 17:44
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

写真一覧をみる

削除
ナッキンコール♪
    コメント(2)